当前位置:吾读小说网>书库>言情女生>百万调音师:我只好亲自上台了!> 第321章 人与人的差距,世界的参差。

第321章 人与人的差距,世界的参差。

emsp;但却非常希望这是真的。

  好家伙,如果真有,那就一句话。

  “得加钱!!”

  很快,两人便在写字楼c座入口处见面了。

  “秦雯女士您好,我就是来应聘工作的。”

  李少杰呲着牙,伸出了手。

  “嗯嗯,您好您好!”

  秦雯是真的很着急。

  而且,李少杰还戴着口罩。

  没认出来,是非常正常的事情。

  “您说您擅长德语和意大利语,还前往这两个国家?”

  秦雯直入主题。

  商务交流可不是儿戏。

  这人靠不靠谱?

  “嗯,我在德国留学,并且曾经在学校的交流中前往过意大利很长时间。”

  李少杰自信的笑了笑。

  “当然,说的是标准口音,或者是德国北部,意大利北部口音,如果是南方口音的话很地方,交流起来会费劲。”

  “我会的小语种实际上并不多,如果是日语或者俄语,可能交流上也会有些费劲。”

  李少杰直接实话实说。

  但偏偏是实话实说,反而让秦雯信了几分。

  能提到口音问题,可不是装b犯能了解的东西。

  “英语呢?”

  “英语自然不在话下,不如说,你想让我说美式的普通英语口音,或者英式的伦敦腔都可以。”

  “如果是真的,那就太好了。”

  秦雯点点头。

  “当然,我需要带您去做一些起码的审核与测试,如果合适的话,还需要做很多前期准备。”

  “我懂的。”

  实际上,像是德语考试德福的c1,还是意大利语cils的b2的证书

  听起来或许唬人,但这些只是国外高校的留学基础。

  生活交流自然没问题,但并不代表考了就能非常流利的进行深度交流。

  毕竟,考了六级也没见你能呱呱的满嘴英语。

  而且,就算可以熟练的运用外语沟通,也不代表可以胜任商务翻译。

  商务翻译,要对商业上经常出现的名词熟悉,并且针对于不同行业的商务活动,还需要提前补一补翻译对象所工作行业内的一些专有名词。

  是的,外语沟通不难,难的是专业方面的外语沟通。

  但实际上,中级口译的翻译证,李少杰还真有,需要注意的,也就是提前补一下专业上的常用词汇罢了。

  这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

  至于为什么要顺手考一个很可能用不到的翻译证

  你没有车不也考驾照了?

  一个道理,没准儿什么时候就用到了。

  “那就走吧?”

  “嗯!”

  秦雯点了点头,稍微放心了一些。

  毕竟,如果真的没东西,没自信,也不可能来应聘。

  这个时候,秦雯也注意到了李少杰身边的这几个人。

  “这几位是”

  扛着摄影机?

  秦雯愣了愣,仔细的打量了一下李少杰。

  “啊,是这样的!”

  节目组的工作人员开口对秦雯解释了起来。

  李少杰?

  秦雯愣了愣。

  我记得这人不是搞音乐的么?

  鬼使神差中,秦雯上手机查了一下。

  当“国际交流”的经历与留学的经历摆出来以后,秦雯就再也没有怀疑了。

  这样的话,翻译上的工作,能稳不少。

  “原来是您啊,我说怎么您这种履历还能找到我们这边工作。”

  秦雯非常礼貌的笑了笑。

  虽然是真人秀综艺,但翻译这种工作可不是什么体力劳动,想干就干的。cascoo.net

  门槛非常高。

  至于综艺反正你只要不耽误我公司业务,那就没问题。

  追星?

  秦雯可早就过了追星的年纪。

  “但如果不合适的话,那就非常抱歉了。”

  如果是平时,遇到个明星,那或许秦雯会有兴趣的要个合照之类的。

  但现在可

深夜慢读:csw888.com 丝袜小说网

上一页下一页